Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-05-25 16:36:00 +00:00
parent 014c16e63c
commit a763d4a0d9
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1646,7 +1646,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1CO 12 11 z383 figs-idiom τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα 1 one and the same Spirit Here, **one and the same** emphasizes that there is only **one** Holy Spirit and that each gift is given by the **same** Holy Spirit, not by a different spirit. If your readers would misunderstand **one and the same**, you could use a comparable phrase that identifies the Holy Spirit as the only one who gives all the gifts. Alternate translation: “there is only one Holy Spirit who” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
1CO 12 11 nunm translate-unknown ἰδίᾳ 1 one and the same Spirit Here, **individually** refers to how the Spirit “distributes” the gifts to specific people on their own. In other words, discrete people receive these gifts. If your readers would misunderstand **individually**, you could use a word or phrase that identifies people on their own, apart from the communities they participate in. Alternate translation: “by himself or herself” or “separately” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
1CO 12 11 wvmz translate-unknown καθὼς βούλεται 1 one and the same Spirit Here, **just as he desires** means that the **Spirit** “distributes” the gifts as he decides, not because of any other factors. If your readers would misunderstand **desires**, you could use a word that refers to what the **Spirit** “decides” or “chooses.” Alternate translation: “in the way that he chooses” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
1CO 12 12 g2xa figs-genericnoun τὸ σῶμα 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
1CO 12 12 g2xa figs-genericnoun τὸ σῶμα 1 Connecting Statement: Here Paul is speaking of “bodies” in general, not of one particular **body**. If your readers would misunderstand this form, you could use a form that refers to “bodies” in general. Alternate translation: “a human body, for example,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
1CO 12 12 cjsq figs-idiom ἕν ἐστιν 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
1CO 12 12 j3xl grammar-connect-logic-contrast πολλὰ ὄντα 1 Connecting Statement: (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
1CO 12 12 c1e1 figs-extrainfo οὕτως καὶ ὁ Χριστός 1 Connecting Statement: [12:27](../12/27.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])

Can't render this file because it is too large.