Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-06 23:40:49 +00:00
parent 44b08fcf19
commit 9c2852b619
1 changed files with 6 additions and 3 deletions

View File

@ -938,9 +938,12 @@ HEB 8 5 kkcu figs-explicit πάντα 1 See that Here, the word **everything** i
HEB 8 5 wf1p translate-unknown κατὰ τὸν τύπον 1 to the pattern Here, the word **type** refers to the original version of something on which a copy is based. When everything is **according to the type**, that means that all the details of the copy match the details or the original. If your readers would misunderstand **according to the type**, you could use a phrase that refers to similarity to an original. Alternate translation: “just like the original” or “to match the initial version” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 8 5 s9xe figs-activepassive τὸν δειχθέντα 1 that was shown to you If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on the **type** that was **shown** rather than focusing on the person doing the “showing.” If you must state who did the action, the author implies that “God” did it. Alternate translation: “that I showed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 8 5 j3tz figs-explicit ἐν τῷ ὄρει 1 on the mountain Here, the word **mountain** refers to Mount Sinai. Moses climbed up this mountain to meet God and receive Gods promises and commands for the Israelites. You can read about Moses climbing up Mount Sinai in [Exodus 19](../exo/19/01.md); [24](../exo/24/01.md). If your readers would misunderstand what the author means when he refers to Moses being **on the mountain**, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “on Mount Sinai” or “when I spoke to you on Mount Sinai” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 8 6 qdj6 0 Connecting Statement: This section begins to show that the new covenant is better than the old covenant with Israel and Judah.
HEB 8 6 rt2a figs-activepassive τέτυχεν 1 Christ has received If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has given Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 8 6 spy1 κρείττονός…διαθήκης μεσίτης 1 mediator of a better covenant This means Christ caused a **better covenant** between God and humans to exist.
HEB 8 6 qdj6 grammar-connect-words-phrases νυνὶ δὲ 1 Connecting Statement:
HEB 8 6 rt2a translate-unknown τέτυχεν 1 Christ has received
HEB 8 6 u8wv figs-abstractnouns διαφορωτέρας…λειτουργίας 1 Christ has received
HEB 8 6 rgp5 figs-explicit διαφορωτέρας…λειτουργίας 1 Christ has received
HEB 8 6 sn6a grammar-connect-words-phrases ὅσῳ 1 Christ has received
HEB 8 6 spy1 figs-possession κρείττονός…διαθήκης μεσίτης 1 mediator of a better covenant
HEB 8 6 in57 figs-explicit κρείττονός…διαθήκης 1 mediator of a better covenant Here the audience would have inferred that the **covenant** is **better** than the “old covenant,” the one that God gave through Moses to the Israelites. If your readers would not make this inference, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “of a covenant that is better than the covenant that God gave through Moses, one” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 8 6 aw58 figs-activepassive ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται 1 covenant, which is based on better promises If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “which God made based on better promises” or “in which God promised better things when he made this covenant” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 8 6 dz0z translate-unknown νενομοθέτηται 1 covenant, which is based on better promises

Can't render this file because it is too large.