diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv
index 1ef859def6..b11855b4a8 100644
--- a/en_tn_59-HEB.tsv
+++ b/en_tn_59-HEB.tsv
@@ -835,6 +835,7 @@ HEB	7	19	t5w7	grammar-connect-logic-result	γὰρ	1		Here, the word **For** int
 HEB	7	19	ia8j	figs-personification	οὐδὲν…ἐτελείωσεν ὁ νόμος	1	the law made nothing perfect	Here the author speaks of **the law** as if it were a person who was ineffective and could “perfect” nothing. He speaks in this way to indicate that the system of laws that God gave through Moses, particularly the laws about priests, did not lead to people or things becoming “perfect.” If your readers would misunderstand this figure of speech, you could express the idea in another way. Alternate translation: “the law was not something that people could follow to become perfect” or “nothing was perfected through Moses’s law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
 HEB	7	19	otzd	grammar-connect-words-phrases	δὲ	1		Here, the phrase **on the other hand** introduces the second part of the author’s explanation. Make sure you translate this phrase so that it works well with how you translated “on the one hand” in [7:18](../07/18.md). Alternate translation: “and second, there” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
 HEB	7	19	stc2	figs-abstractnouns	ἐπεισαγωγὴ…κρείττονος ἐλπίδος	1	a better hope is introduced	If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **introduction** and **hope**, you could express the idea by using verbs such as “introduce” and “hope.” Alternate translation: “God introduces something better for which we hope” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
+HEB	7	19	xp1h	figs-metonymy	κρείττονος ἐλπίδος	1	a better hope is introduced	Here, the word **hope** figuratively refers to the contents of the **hope**, or what believers confidently expect. If your readers would misunderstand **hope**, you could clarify that the author is referring to the contents of this **hope**. Alternate translation: “of the better things that we hope for” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
 HEB	7	19	c9tz	figs-go	ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ	1	through which we come near to God	Here, the phrase **come near** refers to getting close to something but not necessarily being right next to it. Here, the author wants believers to approach God in heaven. This means that they enter into God’s presence. If your readers would misunderstand **come near**, you could use a word or phrase that refers to being in someone’s presence. Alternate translation: “we go before God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
 HEB	7	20	f3cd			0	General Information:	This quote comes from the same psalm of David as [Hebrews 7:17](../07/17.md).
 HEB	7	20	vf69	figs-explicit	καὶ καθ’ ὅσον οὐ χωρὶς ὁρκωμοσίας	1	And it was not without an oath!	You can state this clearly who made this **oath**. Alternate translation: “And God did not choose this new priest without swearing an oath!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])