From 94485ff071a3eb945afaf674da263efcadc515fb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Fri, 23 Feb 2018 17:34:49 +0000
Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking.

---
 mat/20/18.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/mat/20/18.md b/mat/20/18.md
index 2560b12937..a4ba44995e 100644
--- a/mat/20/18.md
+++ b/mat/20/18.md
@@ -10,7 +10,7 @@ Here "we" refers to Jesus and the disciples. (See: [[rc://en/ta/man/translate/fi
 
 This can be stated in active form. Alternate translation: "someone will deliver the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
-# Son of Man ... him ... he
+# Son of Man ... him
 
 Jesus is referring to himself in the third person. If necessary, you can translate these in the first person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])