From 91954747d27f2f2dcaa232089acf187e8d2deeed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Mon, 25 Jul 2022 18:15:48 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 53a610b7ae..98faa995c8 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -240,8 +240,10 @@ HEB 2 16 meaw translate-unknown οὐ…ἐπιλαμβάνεται…ἐπιλ HEB 2 16 hasp grammar-collectivenouns σπέρματος 1 Here, **descendant** is a singular noun that refers to a group of “descendants.” If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “the descendants” or “the group of descendants” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-collectivenouns]]) HEB 2 16 yy68 translate-kinship σπέρματος Ἀβραὰμ 1 Here, the **descendant of Abraham** refers to those who are descended from **Abraham**, which are the Israelites or Jews. However, the author applies a promise made to **Abraham** to his audience, whether they were Jews or not (see [6:13–20](../06/13.md)). Because of this, he thinks that each person who believes in Jesus receives the promise is a **descendant of Abraham**. In your translation, make it clear that **descendant** is not just about physical descendants but rather about who belongs in Abraham’s family, whether they were born in that family or not. Alternate translation: “the spiritual descendant of Abraham” or “each one whom God considers a descendant of Abraham” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-kinship]]) HEB 2 16 mklv translate-names Ἀβραὰμ 1 **Abraham** is the name of a man. He was the man from whom all the Israelites and Jews came from. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -HEB 2 17 agw2 ὤφειλεν 1 it was necessary for him Alternate translation: “it was necessary for Jesus” -HEB 2 17 v3pw τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι 1 like his brothers Here, **brothers** refers to people in general. Alternate translation: “to become like human beings” +HEB 2 17 b0o3 grammar-connect-logic-result ὅθεν 1 +HEB 2 17 agw2 translate-unknown ὤφειλεν 1 it was necessary for him +HEB 2 17 v3pw figs-gendernotations τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι 1 like his brothers +HEB 2 17 xja5 translate-kinship τοῖς ἀδελφοῖς 1 HEB 2 17 u6ch εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ 1 he would bring about the pardon of the people’s sins Christ’s death on the cross means that God can forgive sins. Alternate translation: “he would make it possible for God to forgive people’s sins” HEB 2 18 xde4 figs-activepassive πειρασθείς 1 was tempted If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “when Satan tempted him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 2 18 a3a6 figs-activepassive πειραζομένοις 1 who are tempted If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “whom Satan is tempting” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])