From 85c948c9451758d7410b7022f235fc71de8936cb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: stephenwunrow <stephenwunrow@noreply.door43.org>
Date: Mon, 29 Aug 2022 22:44:21 +0000
Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

---
 en_tn_59-HEB.tsv | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv
index 43a34a013d..69b72cd19f 100644
--- a/en_tn_59-HEB.tsv
+++ b/en_tn_59-HEB.tsv
@@ -819,8 +819,8 @@ HEB	7	16	fr4a	figs-infostructure	οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σ
 HEB	7	16	erq7	figs-possession	νόμον ἐντολῆς σαρκίνης	1	the law of fleshly descent	
 HEB	7	16	el4j	figs-explicit	ἐντολῆς σαρκίνης	1		
 HEB	7	16	l4mg	figs-abstractnouns	ἐντολῆς σαρκίνης	1		
-HEB	7	16	kw1a	figs-possession	κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου	1		
-HEB	7	16	oiwa	figs-abstractnouns	κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου	1		Alternate translation: “according to how powerful he is because he never stops living”
+HEB	7	16	kw1a	figs-possession	κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου	1		Here the author uses the possessive form to indicate that **power** comes from or is based in the **indestructible life**. If your readers would misunderstand that form, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “according to the power that comes from an indestructible life” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
+HEB	7	16	oiwa	figs-abstractnouns	κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου	1		If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **power** and **life**, you could express the ideas in another way. Alternate translation: “according to how powerful he is because he never stops living” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
 HEB	7	16	m4kl	figs-explicit	ζωῆς ἀκαταλύτου	1		Here, the phrase **indestructible life** refers to how Jesus died but then resurrected and is alive again. The phrase also explains what being a priest “forever” (see [Psalm 110:4](../psa/110/04.md)) means. The author will cite this Psalm again in the following verse. If your readers would misunderstand **indestructible life**, you could make what it refers to more explicit. Alternate translation: “of a life that death could not destroy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 HEB	7	17	xmj8	figs-personification	μαρτυρεῖται γὰρ	1	For scripture witnesses about him	This speaks about scripture as if it were a person who could witness about something. Alternate translation: “For God witnesses about him through the scriptures” or “For this is what was written about him in the scripture” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
 HEB	7	17	g6zd		κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ	1	according to the order of Melchizedek	There were two groups of priests. One was made up of the descendants of Levi. The other was made up of **Melchizedek** and Jesus Christ. Alternate translation: “according to the line of Melchizedek” or “according to the priesthood of Melchizedek”