Edit 'en_tn_61-1PE.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
819f437c7a
commit
83223f2edc
|
@ -394,7 +394,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1PE 4 8 f1lr figs-metaphor ὅτι ἀγάπη καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν 1 for love covers a multitude of sins Peter describes **love** figuratively as if it were a person who could cover something up and **sins** figuratively as if they were objects that could be covered up. This clause means that someone who loves others will forgive them for their sins. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use similes. Alternate translation: “for those who love forgive the many sins of others” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
1PE 4 9 g3vw figs-explicit φιλόξενοι 1 hospitable The word **hospitable** refers to showing kindness to and providing for the needs of guests and travelers. This was especially important in Peter’s time because inns were dangerous places where people did many immoral activities, so Christians could not stay in them. If it might be helpful to your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “providing food and a sleeping place” or “providing room and board” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1PE 4 9 rzbi figs-litotes ἄνευ γογγυσμοῦ 1 Here Peter uses a figure of speech that expresses a strong positive meaning by using a negative word together with a word that is the opposite of the intended meaning. If this is confusing in your language, you can express the meaning positively. Alternate translation: “with cheerfulness” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||||
1PE 4 10 xvj3 figs-explicit ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα 1 Just as each one has received a gift This refers to special spiritual abilities that God gives to believers. Alternate translation: “Because each one of you has received a special spiritual ability as a gift from God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1PE 4 10 xvj3 figs-explicit ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα 1 Just as each one has received a gift Here, **gift** refers to special spiritual abilities that God gives to believers. If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “just as each one has received a special spiritual ability from God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1PE 4 10 a30t figs-metaphor ὡς καλοὶ οἰκονόμοι 1
|
||||
1PE 4 10 ias9 figs-abstractnouns ποικίλης χάριτος 1
|
||||
1PE 4 10 smyw figs-possession 1
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 382 and column 485.
|
Loading…
Reference in New Issue