Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-23 23:42:33 +00:00
parent 5169598367
commit 7fef27caaa
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1385,7 +1385,7 @@ HEB 10 27 fza4 figs-explicit κρίσεως 1 of judgment Here, **judgment** ref
HEB 10 27 t6da figs-metaphor πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here the author speaks of Gods punishment on his **adversaries** as if it were **fire** that would **consume** them. The word **consume** is a normal word for what **fire** does to things when it burns them. Scholars debate whether the author thought that Gods punishment of his enemies would actually include **fire** or not. Find a natural way to express the idea that God will punish his **adversaries**, and it will either involve or be like **fire**. Alternate translation: “of zeal that is, like fire, about to consume the adversaries” or “of Gods fiery punishment that will burn up the adversaries” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) HEB 10 27 t6da figs-metaphor πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here the author speaks of Gods punishment on his **adversaries** as if it were **fire** that would **consume** them. The word **consume** is a normal word for what **fire** does to things when it burns them. Scholars debate whether the author thought that Gods punishment of his enemies would actually include **fire** or not. Find a natural way to express the idea that God will punish his **adversaries**, and it will either involve or be like **fire**. Alternate translation: “of zeal that is, like fire, about to consume the adversaries” or “of Gods fiery punishment that will burn up the adversaries” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
HEB 10 27 fmba figs-possession πυρὸς ζῆλος 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here the author uses the form **of fire of zeal** to: (1) identify the **fire** as Gods **zeal**. Alternate translation: “of fire, that is, Gods zeal,” (2) describe the **fire** as characterized by **zeal**, that is, very hot and powerful. Alternate translation: “of furious fire” or “of hot and powerful fire” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) HEB 10 27 fmba figs-possession πυρὸς ζῆλος 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here the author uses the form **of fire of zeal** to: (1) identify the **fire** as Gods **zeal**. Alternate translation: “of fire, that is, Gods zeal,” (2) describe the **fire** as characterized by **zeal**, that is, very hot and powerful. Alternate translation: “of furious fire” or “of hot and powerful fire” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
HEB 10 27 n9jk figs-explicit τοὺς ὑπεναντίους 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here, the word **adversaries** refers to anyone who disobeys or opposes God. The authors point is that those who “go on sinning” will be included among these **adversaries**. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to anyone who disobeys and opposes God. Alternate translation: “those who disobey God” or “Gods opponents” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 10 27 n9jk figs-explicit τοὺς ὑπεναντίους 1 a fury of fire that will consume Gods enemies Here, the word **adversaries** refers to anyone who disobeys or opposes God. The authors point is that those who “go on sinning” will be included among these **adversaries**. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to anyone who disobeys and opposes God. Alternate translation: “those who disobey God” or “Gods opponents” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 10 28 c1aj figs-explicit χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει 1 two or three witnesses [Deuteronomy 17:27](../deu/17/02.md) HEB 10 28 c1aj figs-explicit χωρὶς οἰκτιρμῶν ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀποθνῄσκει 1 two or three witnesses [Deuteronomy 17:27](../deu/17/02.md) The phrase **without mercy** probably comes from [Deuteronomy 13:8](../deu/13/08.md), which similarly refers to how people who participate in idolatry should be put to death.
HEB 10 28 luxo figs-pastforfuture ἀποθνῄσκει 1 two or three witnesses HEB 10 28 luxo figs-pastforfuture ἀποθνῄσκει 1 two or three witnesses
HEB 10 28 ai1s figs-abstractnouns χωρὶς οἰκτιρμῶν 1 two or three witnesses HEB 10 28 ai1s figs-abstractnouns χωρὶς οἰκτιρμῶν 1 two or three witnesses
HEB 10 28 sa91 figs-abstractnouns ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν 1 two or three witnesses HEB 10 28 sa91 figs-abstractnouns ἐπὶ δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν 1 two or three witnesses

Can't render this file because it is too large.