From 6383dfb4076f9d5d7897471185d27b444da3f744 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: christopherrsmith <christopherrsmith@noreply.door43.org>
Date: Mon, 1 Aug 2022 19:19:41 +0000
Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'

---
 en_tn_45-ACT.tsv | 7 +++----
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/en_tn_45-ACT.tsv b/en_tn_45-ACT.tsv
index 1e33d202a8..63c2a7b0a3 100644
--- a/en_tn_45-ACT.tsv
+++ b/en_tn_45-ACT.tsv
@@ -1634,10 +1634,9 @@ ACT	10	41	q7d1	figs-nominaladj	ἐκ νεκρῶν	1	from the dead	Peter is usin
 ACT	10	42	ik96	figs-exclusive	ἡμῖν	1		Here, **us** refers to Peter and the other apostles whom Jesus chose, not to Cornelius and his guests. So use the exclusive form of “us” if your language marks that distinction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) 
 ACT	10	42	zne5	figs-explicit	τῷ λαῷ 	By **the people**, Peter means the Jewish people. Alternate translation: “to the Jewish people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])	Connecting Statement:	By **the people**, Peter means the Jewish people. Alternate translation: “to the Jewish people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
 ACT	10	42	c1ak	figs-activepassive	ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ	1	that he is the one who has been chosen by God	If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the one whom God has chosen” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
-ACT	10	42	ws4t	figs-nominaladj	ζώντων καὶ νεκρῶν	1	of the living and the dead	This refers to people who are still living and people who have died. Alternate translation: “of the people who are alive and the people who are dead” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
-ACT	10	43	ub5d		τούτῳ πάντες οἱ προφῆται μαρτυροῦσιν	1	To this one, all the prophets bear witness that	Alternate translation: “All the prophets bear witness to Jesus that”
-ACT	10	43	vq6l	figs-activepassive	ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, πάντα τὸν πιστεύοντα εἰς αὐτὸν	1	everyone who believes in him shall receive forgiveness of sins through his name	If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God will forgive the sins of everyone who believes in Jesus because of what Jesus has done” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
-ACT	10	43	y6d1	figs-metonymy	διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ	1	through his name	Here, **his name** refers to the actions of Jesus. His name means God who saves. Alternate translation: “through what Jesus has done for them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
+ACT	10	42	ws4t	figs-nominaladj	ζώντων καὶ νεκρῶν	1	of the living and the dead	Peter is using the adjective **dead** as a noun. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “of those who are alive and of those who have died” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
+ACT	10	43	ub5d	writing-pronouns	τούτῳ	1	To this one, all the prophets bear witness that	The demonstrative pronoun **this** refers to Jesus. Alternate translation: “To Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
+ACT	10	43	y6d1	figs-metonymy	διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ	1	through his name	Peter is speaking figuratively of the **name** of Jesus. It could mean: (1) his actions. Alternate translation: “through what Jesus has done for them” (2) his authority. Alternate translation: “by his authority” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
 ACT	10	44	cz7x		ἐπέπεσε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον	1	the Holy Spirit fell	Here the word **fell** means “happened suddenly.” Alternate translation: “the Holy Spirit suddenly came”
 ACT	10	44	wf7u		πάντας τοὺς ἀκούοντας	1	all of those who were listening	Here, **all** refers to all the Gentiles at the house who were listening to Peter.
 ACT	10	45	j6wt		ἡ δωρεὰ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος	1	the gift of the Holy Spirit	This refers to the Holy Spirit himself who was given to them.