Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
015e6787ac
commit
4b77395b4c
|
@ -588,7 +588,7 @@ HEB 6 1 d5q3 figs-personification νεκρῶν ἔργων 1 dead works Here th
|
|||
HEB 6 2 s1cv figs-infostructure βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου 1 nor the foundation of teaching … eternal judgment Here, the **teaching** could: (1) describe the “foundation” in the previous verse ([6:2](../06/02.md)) and go with all four topics in this verse. Alternate translation: “that is, teaching concerning baptisms and concerning laying on of hands and concerning resurrection of the dead and concerning eternal judgment” (2) identify the third part of the “foundation,” along with “repentance from dead works” and “faith in God” (see [6:2](../06/02.md)). In this case, it goes with the four topics in this verse. Alternate translation: “and of teaching about baptisms and about laying on of hands and about resurrection of the dead and about eternal judgment” (3) identify the third part of the “foundation,” and the rest of the topics in this verse also identify parts of the “foundation.” Alternate translation: “and of teaching about baptisms and of laying on of hands and of resurrection of the dead and of eternal judgment” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-infostructure]])
|
||||
HEB 6 2 fe8e figs-abstractnouns βαπτισμῶν 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **baptisms**, you could express the idea by using a verb such as “baptize.” Alternate translation: “about baptizing people” or “about what baptizing someone means” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 6 2 rd3q figs-explicit βαπτισμῶν 1 Here, the word **baptisms** is plural. It could refer to: (1) different kinds of **baptisms** that people knew about. See the discussion about “John’s baptism” in [Acts 19:1–7](../act/19/01.md) for an example of different kinds of **baptisms**. Alternate translation: “about various baptisms” or “different kinds of baptisms” (2) many different kinds of washing rituals. Alternate translation: “about washings” or “about kinds of washing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 6 2 srvc figs-explicit ἐπιθέσεώς…χειρῶν 1 Here, the **laying on of hands** refers to how believers would put their hands on a fellow believer when they were commissioning him or her, praying for him or her, asking God to heal him or her, or helping him or her receive the Holy Spirit. For examples, see [Acts 8:14–17](../act/08/14.md); [Acts 13:2–3](../act/13/02.md); [Acts 28:8](../act/28/08.md); [1 Timothy 4:14](../1ti/04/14.md). In all of these situations, God uses the **laying on of hands** to help a fellow believer. If possible, express the idea in such a way that your readers understand the physical action and also that the action helps other believers. If it is necessary, you could include some short extra information in your translation or more information in a footnote. Alternate translation: “”
|
||||
HEB 6 2 srvc figs-explicit ἐπιθέσεώς…χειρῶν 1 Here, the **laying on of hands** refers to how believers would put their hands on a fellow believer when they were commissioning him or her, praying for him or her, asking God to heal him or her, or helping him or her receive the Holy Spirit. For examples, see [Acts 8:14–17](../act/08/14.md); [Acts 13:2–3](../act/13/02.md); [Acts 28:8](../act/28/08.md); [1 Timothy 4:14](../1ti/04/14.md). In all of these situations, God uses the **laying on of hands** to help a fellow believer. If possible, express the idea in such a way that your readers understand the physical action and also that the action helps other believers. If it is necessary, you could include some short extra information in your translation or more information in a footnote. Alternate translation: “laying on of hands through which God works” or “placing hands on believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 6 2 xww5 figs-possession ἐπιθέσεώς…χειρῶν ἀναστάσεώς τε νεκρῶν 1 laying on of hands
|
||||
HEB 6 2 qdfn figs-abstractnouns ἀναστάσεώς…νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου 1
|
||||
HEB 6 2 tfu3 figs-nominaladj νεκρῶν 1
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue