From 453cfc918f87e917dddaf31212cd078cfe49e029 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Sat, 3 Mar 2018 15:17:36 +0000
Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking.

---
 gen/18/04.md | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/gen/18/04.md b/gen/18/04.md
index c761761c8c..bc68a09cc2 100644
--- a/gen/18/04.md
+++ b/gen/18/04.md
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 This can be stated in active form. Alternate translation: "Let me bring you some water" or "My servant will bring you some water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
 
-# a little water ... a little food
+# a little water
 
-"some water ... some food." Saying "little" was a polite way of showing generosity. Abraham would give them more than enough water and food.
+"some water." Saying "little" was a polite way of showing generosity. Abraham would give them more than enough water and food.
 
 # wash your feet