Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
4160ddcfee
commit
2b53a54822
|
@ -739,8 +739,8 @@ HEB 7 5 ffl4 translate-kinship τῶν υἱῶν Λευεὶ 1 In the author
|
|||
HEB 7 5 xbci translate-names Λευεὶ 1 The word **Levi** is the name of a man. He was one of the twelve sons of Jacob, the son of Abraham. All Israelites are descended from these twelve sons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
HEB 7 5 l9zq figs-distinguish Λευεὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες 1 The sons of Levi who receive the priesthood Here, **who receive the priesthood** identifies the specific **sons of Levi** that the author is speaking about. Use a form in your language identifies, not one that simply describes. Alternate translation: “of Levi, specifically those who receive the priesthood,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||||
HEB 7 5 pjj8 figs-abstractnouns τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **priesthood**, you could express the idea in another way. Alternate translation: “who are called to be priests” or “who act as priests” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 7 5 wash figs-explicit ἐντολὴν ἔχουσιν…κατὰ τὸν νόμον 1 See the **command** about Levites and tithes in [Numbers 18:21–24](../num/18/21.md). Alternate translation: “are commanded in Moses’s law”
|
||||
HEB 7 5 hn3k figs-abstractnouns ἀποδεκατοῦν 1 from the people
|
||||
HEB 7 5 wash figs-explicit ἐντολὴν ἔχουσιν…κατὰ τὸν νόμον 1 Here the author refers specifically to the law that God gave through Moses. He probably is thinking about the **command** about Levites and tithes in [Numbers 18:21–24](../num/18/21.md). If your readers would misunderstand what the **command** and the **law** are, you could make it more explicit that the author is referring to a specific part of Moses’s law. Alternate translation: “are commanded in Moses’s law” or “are told by God in the law of Moses” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 7 5 hn3k figs-abstractnouns ἀποδεκατοῦν 1 from the people If your language does not use an abstract noun for the idea behind **tithe**, you could express the idea by using an adjective such as “tenth.” Alternate translation: “to receive one out of ten portions” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 7 5 ri2y translate-kinship τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν 1 from their brothers Here, **brothers** means they are all related to each other through Abraham. Alternate translation: “from their relatives”
|
||||
HEB 7 5 busq figs-gendernotations τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν 1
|
||||
HEB 7 5 rx2f grammar-connect-logic-contrast καίπερ 1
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue