From 1197109895cdd020563948a0462d9eabe5777e7d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Wed, 14 Mar 2018 17:55:30 +0000
Subject: [PATCH] Fixed syntax.

---
 rev/20/06.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/rev/20/06.md b/rev/20/06.md
index 22e44b8291..60c40f6ddf 100644
--- a/rev/20/06.md
+++ b/rev/20/06.md
@@ -4,5 +4,5 @@ Here John describes "death" as a person with power. Alternate translation: "Thes
 
 # the second death
 
-"dying a second time." This is described as eternal punishment in the lake of fire in [Revelation 20:14](../20/14.md) and [Revelation 21:08](../21/08.md). See how you translated this in [Revelation 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "the final death in the lake of fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
+"dying a second time." This is described as eternal punishment in the lake of fire in [Revelation 20:14](../20/14.md) and [Revelation 21:8](../21/08.md). See how you translated this in [Revelation 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "the final death in the lake of fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])