unfoldingWord_en_tn/hos/04/04.md

26 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh is speaking about Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# lawsuit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a complaint by one person against another person in a court of law
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not let anyone accuse anyone else
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
No one should accuse another person of anything because everyone is guilty of something.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You priests will stumble
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "stumble" means to disobey God or even to stop trusting him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will destroy your mother
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "mother" refers to the nation of Israel. See how you translated this in [Hosea 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]