unfoldingWord_en_tn/ezk/38/14.md

13 lines
659 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh tells Ezekiel what he is to say to Gog.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# son of man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
"son of a human being" or "son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "mortal person" or "human"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# On that day ... learn about them?
Yahweh uses this question to emphasize that Gog will indeed hear about the people living in Israel. Alternate translation: "On that day, when my people Israel are living securely, you will hear about them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00