unfoldingWord_en_tn/luk/24/01.md

40 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The women return to the tomb with spices to put on Jesus' body.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Very early on the first day of the week
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Before dawn on Sunday" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-22 13:47:41 +00:00
# they came to the tomb
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-09-22 13:47:41 +00:00
"the women arrived at the tomb"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the tomb
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This tomb was cut in the rock of a cliff.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bringing the spices
These were the same spices they prepared in [Luke 23:56](../23/54.md).
# They found the stone
"They saw that the stone was"
# the stone rolled away
This can be stated in active form. AT: "that someone had rolled the stone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the stone
This was a large, cut, round stone big enough to completely block the doorway to the tomb. It required several men to roll it.
# did not find the body of the Lord Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-10 18:47:00 +00:00
You can state explicitly that they did not find it because it was not there. AT: "the body of the Lord Jesus was not there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]