unfoldingWord_en_tn/1co/09/12.md

23 lines
881 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:Christ]]
* [[en:tw:altar]]
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:endure]]
* [[en:tw:goodnews]]
* [[en:tw:goodnews]]
* [[en:tw:know]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:proclaim]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:stumblingblock]]
* [[en:tw:temple]]
## translationNotes
* **if others** - other workers of the gospel.
* ** this right** - The right Paul is referring to is the right to expect the believers at Corinth to provide for Paul's living expenses since he was the one who ministered the gospel to them first.
* **do we not have even more?** - "we" refers to Paul and Barnabas. AT: "we have this right even more." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_exclusive]]; [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **be a hindrance to** - "be a burden to" or "stop the spread of"
* **get their living from the gospel** - "receive daily support for telling the gospel message"