unfoldingWord_en_tn/mrk/13/01.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
As they leave the temple area, Jesus tells his disciples what will happen in the future to the wonderful temple that Herod the Great has built.
# the wonderful stones and wonderful buildings
The "stones" refer to the stones that the buildings were built with. AT: "the wonderful buildings and the wonderful stones that they are made of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Do you see these great buildings? Not one stone
This question is used to draw attention to the buildings. This can be written as a statement. AT: "Look at these great buildings! Not one stone" or "You see these great buildings now, but not one stone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Not one stone will be left on another which will not be torn down
2017-06-24 00:15:21 +00:00
It is implied that enemy soldiers will tear down the stones. This can be stated in active form. AT: "Not one stone will remain on top of another, for enemy soldiers will come and destroy these buildings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]