unfoldingWord_en_tn/job/14/15.md

21 lines
839 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job continues speaking to God.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I would answer
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I would respond"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You would have a desire for
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The noun "desire" can be expressed with the verbs "desire" or "want." Alternate translation: "You would desire" or "You would want" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the work of your hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here God's hands represent him making things. Job refers to himself as the work of God's hands. Alternate translation: "for me, whom you have made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you would not keep ... My transgression would be ... you would cover up
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These three lines express the same thought and are used together to emphasize his confidence that God would forgive him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00