unfoldingWord_en_tn/1ki/02/32.md

13 lines
671 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
King Solomon explains why Joab should die.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May Yahweh return his blood on his own head
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "his" refers to Joab. "Blood" is a metonym for murder. And, the idiom "his blood on his own head" means the person should be considered guilty for murder. Alternate translation: "Joab has murdered people, and I want Yahweh to hold him guilty for what he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# more righteous and better
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These words mean basically the same thing and emphasize that Abner and Amasa were much better men than Joab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00