unfoldingWord_en_tn/job/16/20.md

26 lines
921 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# scoff
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"scorn" or "ridicule"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my eye pours out tears
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job describes how strongly he feels his sorrow. Here he exaggerates how he often cries by saying that tears pour from his eyes. AT: "my eyes are full of tears while I cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for this man
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"for me." Here Job refers to himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# as a man does with his neighbor!
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"as a man does for his neighbor." Job describes how he wants that one in heaven to plead for him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# I will go to a place
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here Job is referring to himself dying. AT: "I will die and go to a place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]]