unfoldingWord_en_tn/amo/08/11.md

13 lines
747 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the days are coming
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This speaks of a future time as if "days are coming." Alternate translation: "there will be a time" or "in the future" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# when I will send a famine in the land ... but for hearing the words of Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh refusing to give messages when the people want to hear from him is spoken of as if there would be a famine of his words. Alternate translation: "when I will cause something like a famine in the land ... but for hearing the words of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the words of Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in first person. Alternate translation: "words from me, Yahweh" or "my messages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00