unfoldingWord_en_tn/2th/01/07.md

13 lines
569 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# for God to return affliction to those who afflict you, and relief to you
Here "to return" is a metaphor that means to cause someone to experience the same thing they did to someone else. Alternate translation: "for God to afflict those who afflict you, and to relieve you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# relief to you
You can make it explicit that God is the one who provides relief. Alternate translation: "for God to provide relief to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the angels of his power
"his powerful angels"