unfoldingWord_en_tn/job/13/16.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Job finishes speaking to his friends and begins to address God directly.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# This will be the reason for my deliverance
2017-10-19 17:10:52 +00:00
The abstract noun "deliverance" can be expressed with the verb "deliver." AT: "This is the reason that God will deliver me" or "This is why God will save me from my troubles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God, listen carefully
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Job begins directing his speech directly to God.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# listen carefully to my speech; let my declaration come to your ears
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two lines mean basically the same thing and intensify Job's request for God to listen to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# let my declaration come to your ears
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "declaration" can be expressed with the verb "declare." The ears represent listening. AT: "listen to my declaration" or "listen to what I declare" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acquit]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]