unfoldingWord_en_tn/mrk/09/38.md

26 lines
938 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# John said to him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"John said to Jesus"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# driving out demons
"sending away demons." This refers to casting demons out of people. AT: "driving demons out of people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# in your name
Here "name" is associated with Jesus' authority and power. AT: "by the authority of your name" or "by the power of your name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# he does not follow us
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that he is not among their group of disciples. AT: "he is not one of us" or "he does not walk with us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]