unfoldingWord_en_tn/2ki/10/05.md

13 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the man who was over the city
"the mayor of the city." Here to be "over" something means to have authority and responsibility over it. Alternate translation: "the man who was in charge of the city"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they who raised the children
This refers to the people who raised the king's children. Alternate translation: "they who raised the king's children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Do what is good in your eyes
Here Jehu's "eyes" refer to his "sight." His "sight" refers to what he thinks. Alternate translation: "Do what you judge to be right" or "Do whatever you think is the best" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00