unfoldingWord_en_tn/2ti/02/08.md

17 lines
961 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul gives Timothy instructions on how to live for Christ, how to suffer for Christ, and how to teach others to live for Christ.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from David's seed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is a metaphor that means Jesus descended from David. Alternate translation: "who is a descendant of David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-09-29 15:19:34 +00:00
# who was raised from the dead
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. This can be stated in active form. Alternate translation: "whom God caused to live again" or "whom God raised from the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# according to my gospel message
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul speaks of the gospel message as if it were especially his. He means that this is the gospel message that he proclaims. Alternate translation: "according to the gospel message that I preach" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00