unfoldingWord_en_tn/jer/33/04.md

9 lines
586 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that are torn down because of the siege ramps and the sword
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-10 18:29:01 +00:00
This can be translated in active form. Possible meanings are 1) the people tore the houses down to make walls to defend against the Chaldeans. AT: "that the people have torn down to defend against the siege ramps and the sword" or 2) AT: "the houses that the Chaldeans have torn down to make siege ramps so they can make war" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the sword
This is a metonym for people dying violently when soldiers kill with swords. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])