unfoldingWord_en_tn/zec/14/14.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These verses continue the description of the final war for the city of Jerusalem and of how God will save her.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Judah will also fight against Jerusalem
Here "Judah" and "Jerusalem" represent the people that live there. AT: "Even the other people in Judah will fight against the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Judah will also fight against Jerusalem
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Some versions of the Bible read, "Judah will also fight at Jerusalem."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They will gather the wealth
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"They will capture all the valuable possessions"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in great abundance
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"in great quantities"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]