unfoldingWord_en_tn/mrk/13/05.md

20 lines
596 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to them
"to his disciples"
2017-10-11 15:58:44 +00:00
# leads you astray ... they will lead many astray
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-10-11 15:58:44 +00:00
Here "leads ... astray" is a metaphor for persuading someone to believe what is not true. AT: "deceives you ... they will deceive many people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in my name
2017-10-06 19:24:16 +00:00
Possible meanings are 1) "claiming my authority" or 2) "claiming that God sent them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am he
"I am the Christ"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-10-11 15:58:44 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]