unfoldingWord_en_tn/job/36/17.md

18 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you are full of judgment on wicked people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) "God is punishing you as he would punish the wicked" or 2) "you are obsessed with the judgment that the wicked deserve."
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# judgment and justice have laid hold of you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Elihu speaks of God judging Job and giving him justice as if judgment and justice were people that have laid hold of Job. AT: "God has brought you to judgment and given you justice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Do not let your anger entice you to mockery
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Some versions of the Bible translate this as "Beware that you are not enticed by wealth."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bribe]]