unfoldingWord_en_tn/2sa/15/11.md

27 lines
811 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who were invited
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "who he had invited" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# went in their innocence
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"went innocently"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he sent for Ahithophel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This means that he sent a messenger to go get Ahithophel and bring him back to him. AT: "he sent a messenger to go get Ahithophel who was" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ahithophel
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Giloh
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]