unfoldingWord_en_tn/mat/26/45.md

25 lines
993 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Are you still sleeping and taking your rest?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Jesus uses a question to scold the disciples for going to sleep. Alternate translation: "I am disappointed that you are still sleeping and resting!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the hour is at hand
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This is an idiom. Alternate translation: "the time has come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Son of Man is being betrayed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "someone is betraying the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Son of Man
Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-08-24 16:46:57 +00:00
# betrayed into the hands of sinners
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "hands" refers to power or control. Alternate translation: "betrayed into the power of sinners" or "betrayed so that sinners will have power over him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Look
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Pay attention to what I am about to tell you"