unfoldingWord_en_tn/jud/01/22.md

23 lines
926 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who doubt
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"those who do not yet believe that Jesus is God"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# snatching them out of the fire
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The picture is that of pulling people from a fire before they start to burn. AT: "doing for them whatever needs to be done to keep them from dying without Christ. This is like pulling them from the fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To others be merciful with fear
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Be kind to others, but be afraid of sinning the way they did"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Hate even the garment stained by the flesh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jude exaggerates to warn his readers that they can become like those sinners. AT: "Treat them as though you could become guilty of sin just by touching their clothes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]