unfoldingWord_en_tn/heb/13/18.md

21 lines
751 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
The author closes with a blessing and greetings.
# Pray for us
Here "us" refers to the author and his companions, but not to the readers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# we are persuaded that we have a clean conscience
Here "clean" stands for being free from guilt. AT: "we are certain that we have no guilt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# that I will be returned to you sooner
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "that God will quickly remove the things that stop my coming to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]]