unfoldingWord_en_tn/mat/01/09.md

26 lines
1010 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Amon
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Sometimes this is translated "Amos."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Josiah was an ancestor of Jechoniah
A more specific term for "ancestor" can also be used, particularly if the word "ancestor" would only be used for someone who lived before one's grandparents. AT: "Josiah was a grandfather of Jechoniah"
# at the time of the deportation to Babylon
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"when they were forced to move to Babylon" or "when the Babylonians conquered them and made them go live in Babylon." If your language needs to specify who went to Babylon, you could say "the Israelites" or "the Israelites who lived in Judah."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Babylon
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here this means the country of Babylon, not just the city of Babylon.
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/uzziah]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jotham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahaz]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hezekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]