2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# May you increase ... turn again and comfort
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"I want you to increase ... I want you to turn again and comfort." Some translations read, "You will increase ... you will turn again and comfort."
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# turn again and comfort me
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This describes one action through two phrases. AT: "comfort me again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"to you, who is the Holy One of Israel, I will sing praises while I play the harp"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/honor]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/turn]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
|