unfoldingWord_en_tn/mrk/03/09.md

21 lines
888 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He asked his disciples to have a small boat ... not crush him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
As the large crowd was pushing forward toward Jesus, he was in danger of being crushed. In the UDB, verses 9-10 are bridged and state this implicit information clearly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He asked his disciples
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Jesus told his disciples"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For he healed many, so that
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "many" refers to the large number of people Jesus had already healed. AT: "Because Jesus had healed many people, everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# everyone who had afflictions eagerly approached him in order to touch him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"all the sick people pushed forward eagerly trying to touch him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/afflict]]