unfoldingWord_en_tn/num/24/09.md

17 lines
863 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Balaam finishes the prophecy under the control of the Spirit of God.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He crouches down like a lion, like a lioness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In this simile, Balaam compares the Israelites to both male and female lions. This means they are dangerous and always ready to attack. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Who dares disturb him?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Balaam uses a question to warn all the people to not provoke the Israelites. This can be translated as a statement. Alternate translation: "No one dares to disturb him!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May everyone who blesses him be blessed; may everyone who curses him be cursed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "May God bless those who bless the Israelites; may he curse those who curse the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00