unfoldingWord_en_tn/mrk/02/17.md

25 lines
995 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus responds to what the scribes had said to his disciples about his eating with tax collectors and sinful people.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he said to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"he said to the scribes"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# People who are strong in body do not need a physician; only people who are sick need one
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus used this proverb about sick people and doctors to teach them that only people who know that they are sinful realize that they need Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# strong in body
"healthy"
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# I did not come to call righteous people, but sinners
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus expects his hearers to understand he came for those who want help. Alternate translation: "I came for people who understand they are sinful, not for people who believe they are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2018-01-12 18:34:04 +00:00
# but sinners
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "I came to call" are understood from the phrase before this. Alternate translation: "but I came to call sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00