unfoldingWord_en_tn/php/04/21.md

28 lines
897 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to those people who were either ministering with or to Paul.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this in [Philippians 1:12](../01/12.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# every believer ... All the believers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Some versions translate this as "every holy person ... All the holy people."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# especially those of Caesar's household
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to servants who worked in Caesar's palace. "especially the fellow believers who work in the palace of Caesar"
# with your spirit
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Paul refers to the believers by using the word "spirit," which is what enables humans to relate to God. AT: "with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caesar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]