This question is used to either inform or remind the readers that the information about Menahem is in this other book. See how you translated this in [2 Kings 1:18](../01/17.md). AT: "they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Sleeping represents dying. See how you translated this in [2 Kings 10:35](../10/34.md). AT: "Menahem died as his ancestors had" or "like his ancestors, Menahem died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
This a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." AT: "became king instead of Menahem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])