unfoldingWord_en_tn/2ki/01/05.md

8 lines
671 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
## translationNotes
* **When the messengers returned to Ahaziah,** - AT "So Elijah went to meet the messengers and told that to them, and they returned to the king instead of going to Ekron.(See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])"
* **Is it because there is no God in Israel ... Baal Zebub, the god of Ekron?"** - <b>Is it because there is no God in Israel ... Baal Zebub, the god of Ekron?"</b> Sharing this remark in the form of a question puts emphasis on the folly of going to Baal Zebub. AT: "I suppose you sent men to see Baal Zebub, the god of Ekron, because there is no God in Israel!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])