unfoldingWord_en_tn/mat/12/36.md

25 lines
816 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus concludes his response to the Pharisees' accusation that he healed the man by the power of Satan.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I say to you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This adds emphasis to what Jesus says next.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# people will give an account for
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God will ask people about" or "people will have to explain to God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# every idle word they will have said
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "word" refers to something that someone says. AT: "every harmful thing they will have said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will be justified ... you will be condemned
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God will justify you ... God will condemn you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judgmentday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]