unfoldingWord_en_tn/luk/08/51.md

26 lines
956 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When he came to the house
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-11 22:07:49 +00:00
"When they came to the house." Jesus went there with Jairus. Also some of Jesus' disciples went with them.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he allowed no one ... except Peter and John and James, and the father of the child and her mother
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-09-11 22:07:49 +00:00
This could be stated positively. AT: "Jesus allowed only Peter, John, James, and the girl's father and mother to go inside with him"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the father of the child
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to Jairus.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all were mourning and wailing for her
This was the normal way of showing grief in that culture. AT: "all the people there were showing how sad they were and crying loudly because the girl had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-09-11 22:07:49 +00:00
# laughed at him, knowing that she
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-09-11 22:07:49 +00:00
"laughed at him because they knew the girl"
2017-06-24 00:15:21 +00:00
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofzebedee]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]