27 lines
1019 B
Markdown
27 lines
1019 B
Markdown
|
## There are sixty queens, eighty concubines ##
|
||
|
|
||
|
"There are 60 queens, 80 concubines." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
## young women without number ##
|
||
|
|
||
|
The words, "without number" means that no one can count them. AT: "multitudes of young women" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## My dove, my undefiled ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated "my dove, my undefiled one" in [Song of Solomon 5:2](../05/02.md).
|
||
|
|
||
|
## is the only one ##
|
||
|
|
||
|
"is unique" or "is one of a kind." The lover is contrasting the woman with all the other women. Although there are very many excellent women, this woman stands out as unique among the rest.
|
||
|
|
||
|
## she is the special daughter of her mother ##
|
||
|
|
||
|
"she is her mother's unique daughter" or "she is her mother's daughter that is one of a kind"
|
||
|
|
||
|
## the woman who bore her ##
|
||
|
|
||
|
"the woman who gave birth to her." This phrase refers to her mother.
|
||
|
|
||
|
## and called her blessed ##
|
||
|
|
||
|
"and declared that things had gone especially well for her" or "said that she was fortunate"
|