unfoldingWord_en_tn/isa/07/05.md

17 lines
683 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [Isaiah 7:3](./03.md))
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Aram, Ephraim, and the son of Remaliah ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The words "Aram" and "Ephraim" refer to the kings of these lands. Also, "Ephraim" refers to the northern kingdom of Israel. AT: "Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Remaliah ##
See how you translated this in [Isaiah 7:1](./01.md)
## have planned evil against you ##
Here "you" is singular and refers to Ahaz. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## son of Tabeel ##
It is unknown who this man is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])