unfoldingWord_en_tn/ezk/32/19.md

37 lines
860 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to Ezekiel.
## Ask them ##
"Ask Egypt and her army"
## Go down ##
It is implied that they go down to Sheol. AT: "Go down to Sheol." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## They ##
"Egypt and her army"
## will fall ##
"will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## who were killed by the sword ##
AT: "whom enemies killed with swords" or "who died in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Egypt is given to the sword ##
AT: "Enemies will attack Egypt"
## her enemies will seize her and her servants ##
"Her enemies will drag off Egypt and her servants."
## her servants ##
Possible meanings are 1) Egypt's people or 2) Egypt's army.
## about Egypt and her allies ##
AT: "about the Egyptians and those who join them"