29 lines
953 B
Markdown
29 lines
953 B
Markdown
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
||
|
|
||
|
## When you reap your harvest in your field ##
|
||
|
|
||
|
AT: "When you cut down the grain in your field"
|
||
|
|
||
|
## a sheaf ##
|
||
|
|
||
|
a bundle of grain stalks
|
||
|
|
||
|
## it must be for the foreigner, for the fatherless, or for the widow ##
|
||
|
|
||
|
AT: "you must leave the sheaf for a foreigner, an orphan, or for a widow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## in all the work of your hands ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Deuteronomy 14:28](../14/28.md).
|
||
|
|
||
|
## when you shake your olive tree ##
|
||
|
|
||
|
AT: "when you shake the branches of your olive tree, causing the olives to fall to the ground so you can pick them up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
## you must not go over the branches again ##
|
||
|
|
||
|
AT: "do not pick every single olive from the tree"
|
||
|
|
||
|
## it will be for the foreigner, for the fatherless, or for the widow ##
|
||
|
|
||
|
AT: "the olives that stay on the branches are for foreigners, orphans, or widows"
|