unfoldingWord_en_tn/luk/11/21.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When a strong man ... man's possessions
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This speaks about Jesus defeating Satan and his demons as if Jesus was a stronger man who takes what belongs to a strong man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# takes away the armor from the man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"removes the man's weapons and protection"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his goods are safe
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"no one can steal his things"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# plunders the man's possessions
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"steals his possessions" or "takes away anything that he wants"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one who is not with me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"people who do not support me" or "people who do not work with me"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is against me
"works against me." This refers to those who said Jesus was working together with Satan.
# the one who does not gather with me scatters
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Jesus is referring to gathering disciples who follow him. This can be stated explicitly. AT: "anyone who does not cause people to come and follow me causes them to go away from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]